유 적 | 표충비(表忠碑) |
---|---|
지정사항 | 국보유적 제138호 |
주 소 | 황해북도 개성특급시 선죽동 |
유적설명 | 포은圃隱 정몽주鄭夢周를 기리기 위해 조선시대인 영조英祖 16년(1740)과 고종高宗 9년(1872)에 건립하였다. 표충비는 정면 4칸 측면 2칸의 비각 내부에 자리하는데 북한에서 가장 큰 규모이다. 영조가 건립한 비각은 북쪽에 위치하는데 비문은 모두 해서체로 되어있다. 비문의 앞면에는 선죽교에 대해 왕이 직접 쓴 시가 새겨져 있으며, 뒷면에는 1740년 9월 3일 영조의 개성 행차 시 선죽교를 돌아보고 비를 세웠다는 내용이 기록되어 있다. 고종이 건립한 비각은 남쪽에 위치하는데 비문의 내용은 영조가 건립한 표충비와 동일하며, 1872년 고종의 개성 행차 시 제작된 것이다. 표충비는 제37차 유네스코 세계유산 위원회에서 세계유산으로 등록되었다. |
유적설명(영어) | The Pyochung Monuments were built in 1740 during the reign of King Yeongjo (r.1724–1776) and in 1872 during the reign of King Gojong (r. 1863–1907) in commemoration of Jeong Mong-ju (pen name Poeun). The monuments are housed inside a shed made of four bays on the front and two bays at the side, the biggest of its kind in North Korea. The memorial stele erected during the reign of Yeongjo is placed in the north, carved with a poem written by the king himself on the front and with the explanation that the stele was built by the royal order of King Yeongjo when he visited the Sonjuk Bridge in 1740. Placed in the south, the stele erected by the royal order of King Gojong when the king visited Kaesong in 1872 contains similar contents to the one built in 1740. The Phychung Monuments were inscribed on the World Heritage List at the 37th session of the World Heritage Committee in 2013. |
첨부파일 | 등록된 첨부파일이 없습니다. |
만족도조사
유용한 정보가 되셨나요?
- 담당부서 : 고고연구실
- 담당자 : 홍밝음
- 문의 : 042-860-9182